We place you in the Latin American spanish audience market!

We offer localization, dubbing, and subtitling services to adapt your content for LATAM. While we specialize in Latin American Spanish (LAS), we also work with any language into Brazilian portuguese (BPO) and american English, preserving the authenticity and emotion of the original to enhance the viewer’s experience.

We have the tools, facilities, and a highly skilled team to deliver results of the highest professional and international standards.

Do you need to sell your product with a neutral LAS version or BPO?
We’ve got you covered!

What we do

Dubbing

Transform your content into Latin American Spanish (LAS) or Brazilian portuguese (BPO) and reach your regional audience target! Our voice dubbing service adapts your content while ensuring an authentic and REAL experience that deeply connects with the regional audience. We preserve the original essence by using the best voices and performances in the industry.

Subtitling & Voice-Over Narration

If you want your audiovisual product to reach a global audience accurately and engagingly, our subtitling service is the perfect solution. We adapt dialogues while preserving the essence of the original, ensuring fluency and clarity in every line. Every word matters!

Videogames Localization

Take your videogames to the next level with our Spanish localization service! Every character, every emotion, and every detail is adjusted so that your game feels like it was created specifically for the Latin American market.

Voice Acting

Bring your project to life with our Original Voice Acting service! We create voices from scratch with talented voice actors, designing unique and memorable characters that perfectly fit your animations. We guarantee your characters will come to life in the most vibrant and realistic way possible.

Graphic Localization

We replace the embedded texts in your original material and adapt them into Spanish accurately and faithfully. Any title or credit card will be added while respecting the creative style and perfectly aligning with the language and culture of the Latin audience

Audio Description

Make your content inclusive with our Audio Description service! We add a narrative voice that describes in detail all the actions and important visual elements of the video, providing a complete experience for people with visual disabilities. This option ensures that everyone, regardless of their condition, can enjoy your product.

Commercial & Advertising Voiceover

We provide professional, captivating, and persuasive voices that align with the tone and style of your campaign. Whether it’s a radio spot, TV commercial, online ad, or any promotional material, our voice actors will ensure your message resonates with your target audience. From energetic and youthful tones to sophisticated and trustworthy voices, we have the perfect match for your brand.

Our Work

Modern Marriage (Series / TV)
CAILLOU:Rosie The Giant (Especial Chapter / Streaming)
DOCTOR DEATH (Series - Season 1 and 2 / Streaming)
The Best Man:The Final Chapter (Series / Streaming)
Time and him are just right (Series / TV)
JAB WE MEET (Movie)
Tatty & Misifú (Animated series / Youtube)
SUPERBUNS (Animated series / Streaming)
The Ark (Series - Season 2 / Streaming)
THREE BODY (Series / TV)
Uçurum (Series / Youtube)
WWE:EVIL (Docuseries / Streaming)

They believe in us – National

Our Work

Alev Alev (Series / Youtube)
TERRIFIER (Movie / Streaming)
ANGELYNE (Series / Streaming)
American Nightmare: Becoming CODY RHODES (Documentary / Streaming)
Fighter БОРЕЦ. (MiniSeries / Youtube)
Martina & Rigoberto (Animated shorts / TV)
Payday ДЕНЬ РАСПЛАТЫ (MiniSeries / Youtube)
FLASHOVER (Movie / Cinema - Streaming)
Hachiko 2 (Movie / Cinema - Streaming)
AIRBOUND ガンバと仲間たち (Movie /Cinema)
One of us is Lying (Series / Streaming)
SMOTHER (Series Season 1-2 / Streaming)

Languages from Projects We Have Localized into LAS

Our Work

Undeclared War (Miniseries /Streaming)
Woooo! Becoming Ric Flair! (Documental / Streaming)
Into the Darkness (Movie / Streaming)
In From The Side (Movie / Streaming)
Ikisini De Sevdim (Series / Youtube)
London Confidential (Movie / Streaming)
FOODIVERSE (Movie / Streaming)
John Carpenter’s Suburban Screams (Miniseries /Streaming)
Dragon Fist (Movie / Streaming - TV)
Death and the Maiden (Movie / Youtube)
Моя любимая мишень (Miniseries / Youtube)
Wedding date (Movie / Youtube)

They believe in us – International

Our Work

HOSTAGE (Movie / Youtube)
The Tiger Raising (Movie / Cinema -TV)
Garden City (Serie animada)
HALL (Movie / Cinema)
СКОЛЬКО ЖИВЁТ ЛЮБОВЬ (Miniseries / Youtube)
Love Quest (Animated pilot)
TRADED (Movie / Youtube)
SILVERSTAR (Movie / Streaming)
The Mean One (Movie / Cinema)
When the Party's Over (Movie / Youtube)
The Private Lives of Pippa Lee (Movie / Youtube)
CRASH (Movie / Youtube)

Our Story

With over 10 years of experience, we are a fresh and adaptable option for your needs. We have a versatile cast of actors and an optimal technical team for your projects.

We are the best option in Perú for all of LATAM

Contact us and join our list of satisfied clients!

To join our team as an onsite or remote dubbing actor ( for LAS only), mixer, translator, Director, sound engineer, or administrative staff, send your CV to trabajo@torreadubbing.com
If you’d like to learn more about our training programs for our cast of dubbing actors and team, contact us on WhatsApp at +51 940 233 053, and our academic coordinator will guide you. (ONLY FOR NATIVE SPANISH SPEAKERS LIVING OR STAYING IN PERÚ)

Learn how we helped 100 top brands gain success